2008年11月24日 星期一

domain的翻譯

今天和謝老師澄清domain翻譯目的。重點是要讓家長或是非專業人士了解「general」的「概念」。只要了解概念便可以依照概念去做各種項目(item)的整體評分(小朋友的能力)。想說我之所以會設計這樣的問卷內容,是因為我誤會家長了,我以為一定要讓家長看到item,家長才會明白「concept」。另外這樣的內容也讓我自己發現:我把general conept看的太窄化了,以唯一定要依照特定的item去看小朋友的表現,才有一定的證據說小朋友「確實有進步」。不過我是個固執的人,現在姑且信之老師的建議,看看結果會怎麼樣。

1 則留言:

Ching-Lin Hsieh 提到...

任督2脈,果然不易打通!
也可以說,老師非高手。。。